An 13 Meán Fómhair gach bliain déanann an domhan ceiliúradh ar an údar Roald Dahl. Rugadh Dahl sa Bhreatain Bheag in 1916 agus bhí sé ag scríobh úrscéaltaí do pháistí go dtí go bhfuair sé bás in 1990. Tá níos mó ná 250 milliún leabhar dá chuid díolta fud fad an domhain, agus scannáin déanta de roinnt acu fosta.
In imeacht na mblianta, aistríodh na leabhair go dtí 58 dteanga éagsúla, an Ghaeilge ina measc. Chuaigh Meon Eile i dteagmháil le Muiris Ó Raghallaigh, saoraistritheoir atá ag obair faoi láthair ar leabhar eile de chuid Dahl a aistriú go Gaeilge.
Bhí spéis mhór ag Muiris in úrscéalta Roald Dahl agus é ag fás aníos. Bhí sé ag iarraidh na leabhair a thabhairt dá mhac féin ach ní raibh ach dhá leabhar aistrithe go Gaeilge ag an am. Chinn sé na leabhair is mó a thaitin leis agus é óg a aistriú agus ó shin d'fhoilsigh an foilsitheoir Leabhar Breac 'Danny Seaimpín an Domhan' agus 'Na Gamail' leis, agus tá sé anois ag obair ar 'Matilda'.
Labhair Meon Eile leis faoin dúil atá aige sna leabhair seo agus na deacaireachtaí is mó a bhaineann le leabhair mar iad a aistriú.